我懵了:"start"是"开始","begin"也是"开始"! - 知乎

"Start"、"Begin",两个非常简单的词汇,使用频率也很高。 但他们的意思都是“开始”。 我们先看有道翻译对这两个词的解释: 那我怎么用这两个词?

start和begin在语法上的区别。 一般来说,start和begin都可以接动名词(ing形式)或者不定式(to+动词), 但是有一些例外情况: 当表示“开始做某事”的意思时,如果后面跟的是一个表示感觉、 …

来总结一下:start 和 begin 都有“开始”这一基本的意思,但相比之下 start 稍显随意,也包含许多 begin 所不具备的用法和介词搭配;此外,start 的名词形式是 start,而 begin 的名词则是 …

start和begin在用法上面的区别. 单词 start 和 begin 都是使用频率很高的基础词汇。. 它们都有“开始”的意思,而且在英语中常被当成近义词甚至是同义词使用。. 可以说,掌握 start 和 begin 的用法是英语 …

虽然 start 和 begin 在很多情况下含义相似,但在日常生活中,start 的使用频率更高,更随意,也较为口语化。另外,start 有一些 begin 不具备的用法。例如: start 可以表达 “创立公司、企业、机构等” …

更多内容请点击:我懵了:"start"是"开始","begin"也是"开始"! - 知乎 推荐文章